Przejdź do głównej zawartości

Jesienne spotkania z literaturą portugalską i o Portugalii on-line (od 12 listopada do 8 grudnia 2020)

Zapraszamy na jesienne spotkania z literaturą portugalską i o Portugalii. W ramach wydarzenia odbędzie się pięć spotkań on-line z autorami i tłumaczami, na które zapraszamy od 12 listopada.

Stowarzyszenie Miłośników Portugalii „My Lisbon Story” jest organizatorem wydarzeń. Zostały one dofinansowane przez Instytucję Kultury Katowice Miasto Ogrodów mającą siedzibę w Katowicach przy pl. Sejmu Śląskiego 2 (http://miasto-ogrodow.eu), będącej Partnerem wydarzenia. Początkowo spotkania miały się odbywać stacjonarnie w księgarnio-kawiarni Black Woolf w Katowicach przy ul. 3 Maja 25 (https://www.blackwoolf.eu), która jest współorganizatorem wydarzenia. Patronat nad wydarzeniem objęli Instytut Camõesa z Warszawy oraz Ambasada Portugalii w Warszawie.

12 listopada spotkamy się z panią Magdaleną Bąk, która opowie nam o Portugalii w polskich dziewiętnastowiecznych relacjach z podróży. Pani Magdalena Bąk jest doktorem habilitowanym nauk humanistycznych i adiunktem w Instytucie
Literaturoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Jej badawcze zainteresowania skupiają się wokół literatury romantyzmu, podróżopisarstwa XIX wieku, motywów australijskich w literaturze polskiej oraz polsko-portugalskich relacji kulturowych. Wśród jej publikacji są tytuły Gdzie ziemia się kończy, a morze zaczyna. Szkice polsko-portugalskie (Katowice 2016; współautorka Lidia Romaniszyn-Ziomek) oraz Camões i smak sardynek. Dziewiętnastowieczne polskie relacje z podróży do Portugalii (Katowice 2019 - wspominaliśmy o nich na blogu). Na zdjęciu Magdalena Bąk na tle azulejos.

Tydzień później, 19 listopada spotkamy się z Wojciechem Charchalisem, który opowie nam o trudach pracy tłumacza literatury pięknej z języka portugalskiego. Zapewne będzie o czym opowiadać, bo pan Wojciech przetłumaczył przede wszystkim książki José Saramago, ale także m.in. Farnanda Pessoę, José Luisa Peixoto, Antonio Lobo Antunesa, Gonçalo M. Tavaresa, Afonso Cruza, a ostatnio Davida Machado (Średni współczynnik szczęścia ukazał się w tym roku, więcej tutaj). Na co dzień pan Wojciech jest wykładowcą w Zakładzie Portugalistyki Uniwersytetu Poznańskiego. Na zdjęciu Wojciech Charchalis nad morzem (źródło zdjęcia tutaj).

26 listopada spotkamy się z Katariną Lavmel, poetką mieszkającą obecnie w Tavirze w Portugalii, która przygotowała antologię poezji polsko-portugalskiej Azulejo chabrem ubrane. W tomie znalazły się wiersze polskich poetów, które na język portugalski przetłumaczył Gabriel Borowski oraz wiersze portugalskie przetłumaczone na język polski przez Annę Skwarek (członkinię naszego Stowarzyszenia). Na tom składają się poezje 17 poetów z Portugalii i tyle samo z Polski oraz kilku innych związanych z Portugalią. Z polskich poetów w
tomie znalazły się wiersze m.in. Jarosława Trześniewskiego-Kwietnia, Bogumiły Salmonowicz, Małgorzaty Wator, Darii Lisieckiej, Dominiki Lewickiej-Klucznik, Małgorzaty Hrycaj, Marty Policińskiej (polska poetka z Sevilli) czy Jacka Świerka. Pani Katarina opowie o pracy nad antologią, zbieraniu tekstów i namawianiu do współpracy poetów. Na zdjęciu Katarina Lavmel z okładką zbioru poezji.

Spotkanie 1 grudnia będzie poświęcone przede wszystkim fado i Amálii Rodrigues, ale nie tylko. Będziemy rozmawiać z tłumaczką Grażyną Jadwiszczak o jej pracy nad biografiami Amálii Rodrigues, Historią fado i komiksami. Będzie to doskonała okazja do uczczenia setnej


rocznicy urodzin Amálii przypadającymi w tym roku. Pani Grażyna jest fascynatką fado i Amálii, o której wie zdecydowanie więcej niż większość jej wielbicieli. Na co dzień Grażyna Jadwiszczak jest wykładowcą w Zakładzie Portugalistyki na Uniwersytecie Poznańskim. Jest też przedstawicielką Instytutu Camõesa, a o fado opowiadała przez kilka sezonów w autorskiej audycji, którą prowadziła w jednej z poznańskich rozgłośni. Źródło zdjęcia pani Grażyny tutaj.

Dodatkowo tego wieczoru odbędzie się też występ João de Sousy & tria Bastarda. Ich wspólny projekt to autorskie interpretacje inspirowane muzyką Fado, a w szczególności spuścizną Amálii Rodrigues. Nowe wersje utworów Królowej Fado dostarczą słuchaczom niesamowitych wrażeń.

João de Sousa to artysta, którego zapewne znacie. Nagrał kilka autorskich płyt, obecnie pracuje nad kolejną z nieco innym niż dotychczas repertuarem. Pochodzi z Porto, jednak mieszka i tworzy w Polsce. Współpracował z wieloma artystami, m.in. z Andrzejem Smolikiem, zespołem Mikromusic czy Olą Jas, a szersza publiczność poznała go w czwartej edycji programu X-Factor.

Bastarda to trio założone przez klarnecistę, improwizatora i kompozytora Pawła Szamburskiego we współpracy z dwoma innymi niekonwencjonalnymi muzykami: Tomaszem Pokrzywińskim (wiolonczela) i Michałem Górczyńskim (klarnet kontrabasowy). To niezwykłe połączenie instrumentów tworzy niepowtarzalną, zupełnie nową barwę, która stała się cechą charakterystyczną stylu Bastardy (po więcej zapraszamy na stronę tria: http://bastardatrio.com/). 




Ostatnie spotkanie w naszym literackim cyklu odbędzie się 8 grudnia, a naszym gościem będzie Iwona Słabuszewska-Krauze, która opowie o swoich „portugalskich” książkach Ostatnie fado i Portugalka. Pani Iwona jest pisarką, ale także dziennikarką, felietonistką i socjologiem. Oprócz Portugalii w jej twórczości pojawiają się też wątki irlandzkie, co
zapewne wynika z faktu studiowania w Irish Academy of Public Relations w Dublinie i lat spędzonych w Irlandii. Skąd zatem Portugalia? Tego, jak i o inspiracjach twórczych dowiemy się za kilka tygodni.

Pierwsze wydarzenie odbędzie się on-line na platformie MS Teams, kolejne w aplikacji ZOOM. Poniżej przedstawiamy kalendarium spotkań, a przy każdym z nich pojawi się link, za pomocą którego można dołączyć do spotkania (na kilka minut przed jego rozpoczęciem o godz. 18.00). Będzie to można zrobić albo za pomocą aplikacji, albo poprzez przeglądarkę internetową. Z doświadczenia wiemy, że program dobrze działa na przeglądarkach Microsoft Edge i Chrome, a pewne problemy pojawiają się czasem na Firefoxie. Spotkania będą nagrywane.

Zapraszamy!!!


12 LISTOPADA GODZ. 18.00

Magdalena Bąk Kwestia smaku. Portugalia w polskich dziewiętnastowiecznych relacjach z podróży

🍂 link do spotkania WEJDŹ

19 LISTOPADA GODZ. 18.00

Wojciech Charchalis o trudach pracy tłumacza literatury pięknej z języka portugalskiego

🍂link do spotkania WEJDŹ

26 LISTOPADA GODZ. 18.00

Katarina Lavmel i przygotowana przez nią antologia współczesnej poezji polsko-portugalskiej

🍂link do spotkania WEJDŹ

1 GRUDNIA GODZ. 18.00

Grażyna Jadwiszczak Świat fado i Amália Rodrigues w jej tłumaczeniach z języka portugalskiego

João de Sousa & Bastarda trio koncert tribute to Amália Rodrigues

🍂link do spotkania WEJDŹ

🍂link do występu WEJDŹ

8 GRUDNIA GODZ. 18.00

Iwona Słabuszewska-Krauze i jej portugalskie książki Ostatnie fado i Portugalka

🍂link do spotkania WEJDŹ




Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Portugalskie lektury na drugą połowę wakacji, czyli polecam książki, które niedawno czytałem + KONKURS

Wakacje w pełni, a oprócz wojaży to także dodatkowy czas na czytanie. Dla niektórych może to także czytanie w trakcie PODRÓŻY, bo na pewno są wśród Was tacy, którzy czytają zawsze i wszędzie i bez książki nie ruszają się z domu, jak piszący te słowa. Niektóre z opisanych poniżej książek czytałem na początku roku, a więc już jakiś czas temu, inne z kolei skończyłem przed kilkoma dniami, więc jestem w miarę na bieżąco jednak pisząc tego posta posługuję się opisami, a zwłaszcza komentarzami czytelników z portalu lubimyczytac.pl, który bardzo lubię i na którym mam konto, a opinie innych czytelników często pozwalają mi zweryfikować moje opinie o książce, przypomnieć zapomniane szczegóły albo zwyczajnie zrozumieć niejasne sytuacje opisane na przeczytanych stronach. Pewnie większość z prezentowanych poniżej książek już czytaliście, ale może się zdarzy, że podsunę komuś idealną lekturę na drugą połowę lata. Dodatkowo, dzięki uprzejmości Domu Wydawniczego Rebis ogłaszam konkurs, w któ

25 kwietnia 1974 - Rewolucja Goździków w sztuce ulicznej dzisiejszej Lizbony i wiecznie żywa pieśń Zeci Afonsa "Grândola, Vila Morena"

Źródło zdjęcia tutaj 25 kwietnia obchodzony jest w Portugalii jako rocznica Rewolucji Goździków – w tym roku już 41. W skrócie można powiedzieć, że był to wojskowy zamach stanu, który doprowadził do obalenia w Portugalii dyktatury Marcelo Cayetano (następcy Antónia Salazara). Nazwa, całkiem przyjemna dla ucha, pochodzi stąd, że żołnierzom wtykano w lufy karabinów właśnie goździki, a całe wydarzenie przebiegło niemal bezkrwawo – zginęły cztery osoby (z rąk tajnej policji DGS – Generalna Dyrekcja Bezpieczeństwa, dawna PIDE – Policja Międzynarodowa i Ochrony Państwa, podczas oblężenia jej siedziby). Następstwem tych wydarzeń była też dekolonizacja portugalskich terytoriów w Afryce i Azji oraz rozpoczęcie procesu demokratyzacji systemu politycznego Portugalii, w której od 1945 r. istniała dyktatura wprowadzona przez Antónia Salazara. Zaczęło się od tego, że 25 kwietnia tuż po północy lizbońska rozgłośnia radiowa Rinasenza nadała zakazaną przez cenzurę pieśń Grândola, Vila Morena

Mariola Landowska - polska malarka w Portugalii (i jej wystawa Mundo Colorido w Open Gallery Moniki Krupowicz w Szczecinie)

Pracownia Marioli Landowskiej w Paço de Arcos Mariola Landowska jest polską malarką mieszkającą i pracującą w Portugalii. Moja historia z twórczością Artystki to jedna z (moich) lizbońskich historii. Pewnego razu, oglądając piękne obrazy i kafle w galerii (której nazwy niestety nie pamiętam) pani z obsługi zapytała mnie, skąd jestem. Gdy usłyszała, że z Polski zapytała, czy znam twórczość Marioli Landowskiej, bo obraz który przed chwilą oglądałem to właśnie jej praca. Gdy przyszedłem do galerii następnego dnia, żeby kupić upatrzony wcześniej kafelek, pani już wiedziała że za kilka dni (bodajże 12 czerwca ubiegłego roku) miał być wernisaż wystawy prac Marioli Landowskiej Mona Lisa i inne w galerii CNAP, na który zresztą mnie zapraszała. Data wernisażu była jednak dniem mojego wylotu z Lizbony do Polski. Po powrocie oczywiście zapoznałem się z twórczością tej znakomitej (teraz już to wiem) malarki, odnalazłem jej profil na Facebooku oraz stronę internetową. Wiele obrazów, które og