Główna czytelnia |
Mamy Tydzień Bibliotek, postanowiłem więc napisać o Bibliotece Narodowej Portugalii. Zbieram się do tego mniej więcej od czerwca ubiegłego roku, a teraz jest jak najbardziej stosowna okazja. A było to tak...
Gdy okazało się, że Biblioteka Narodowa Portugalii po raz kolejny nie jest dla moich przełożonych wystarczająco atrakcyjnym miejscem na wyjazd w ramach Erasmus Staff Program, było mi trochę przykro, bo jakoś zależało mi na zobaczeniu tego miejsca. Znajomi poradzili mi, że skoro i tak lecę do Lizbony, nie zaszkodzi napisać e-maila z prośbą o prywatne zwiedzanie. Na pewno miało znaczenie to, że pracuję w bibliotece, bo bardzo szybko dostałem miłą odpowiedź, w której znalazłem informacje gdzie, na kogo i o której godzinie mam czekać. Gdy zjawiłem się w gmachu biblioteki, powitała mnie przesympatyczna pracownica tej instytucji, pani Isabel, po czym udaliśmy się na spacer po budynku. Właściwie większość miejsc, które mi pokazano mógłbym zobaczyć wchodząc tam jako czytelnik, ale nie byłoby to takie przeżycie, jakiego udało mi się doświadczyć. Dowiedziałem się paru ciekawych rzeczy o portugalskim systemie, w jakim działa Biblioteka Narodowa, jednocześnie pani Isabel podpytywała mnie, jak to jest u nas w różnych kwestiach.
Gdy okazało się, że Biblioteka Narodowa Portugalii po raz kolejny nie jest dla moich przełożonych wystarczająco atrakcyjnym miejscem na wyjazd w ramach Erasmus Staff Program, było mi trochę przykro, bo jakoś zależało mi na zobaczeniu tego miejsca. Znajomi poradzili mi, że skoro i tak lecę do Lizbony, nie zaszkodzi napisać e-maila z prośbą o prywatne zwiedzanie. Na pewno miało znaczenie to, że pracuję w bibliotece, bo bardzo szybko dostałem miłą odpowiedź, w której znalazłem informacje gdzie, na kogo i o której godzinie mam czekać. Gdy zjawiłem się w gmachu biblioteki, powitała mnie przesympatyczna pracownica tej instytucji, pani Isabel, po czym udaliśmy się na spacer po budynku. Właściwie większość miejsc, które mi pokazano mógłbym zobaczyć wchodząc tam jako czytelnik, ale nie byłoby to takie przeżycie, jakiego udało mi się doświadczyć. Dowiedziałem się paru ciekawych rzeczy o portugalskim systemie, w jakim działa Biblioteka Narodowa, jednocześnie pani Isabel podpytywała mnie, jak to jest u nas w różnych kwestiach.
W holu Biblioteki |
Historia narodowej książnicy Portugalii sięga roku 1796. Wtedy to, na mocy królewskiego przywileju z 29 lutego, powołano instytucję o nazwie Real Biblioteca Pública da Corte. Utworzono ją na miejsce działającej od 1768 r. Livraria da Real Mesa Censória (Biblioteka Królewskiej Rady Cenzury). W 1805 r. biblioteka otrzymała przywilej otrzymywania wszystkich dokumentów drukowanych na terenie Portugalii. Pierwsza siedziba mieściła się w zachodniej wieży budynku przy Terreiro do Paço (Praça do Comércio). W 1834 r. placówka otrzymała nazwę Biblioteka Narodowa Portugalii (Biblioteca Nacional de Portugal). Wydarzenia z tego roku, które doprowadziły do likwidacji zakonów, miały znaczący wpływ na rozwój placówki, bowiem przypadło jej w udziale wiele zbiorów przechowywanych dotąd w bibliotekach klasztornych. Zwiększyło to znacząco rozmiar zbiorów i spowodowało przeniesienie placówki do klasztoru św. Franciszka (Convento de São Francisco da Cidade) – budynku, w którym dziś mieści się m.in. Museu do Chiado. W tym miejscu biblioteka funkcjonowała przez kolejne 150 lat. Dopiero w 1956 r. rozpoczęto budowę obiektu zaprojektowanego specjalnie dla Biblioteki Narodowej przez wybitnego architekta Porfírio Pardal Monteiro (jego inne projekty to m.in. znany wszystkim budynek hotelu Ritz przy placu Marques de Pombal, budynki Uniwersytetu Lizbońskiego czy dworzec Cais do Sodré), który jednak nie doczekał zakończenia realizacji swego działa (zmarł w 1957 r.). Budynek powstał przy ul. Campo Grande 83, w dzielnicy o tej samej nazwie, w sąsiedztwie budynków Uniwersytetu Lizbońskiego. Został oddany do użytku w 1969 r. i do dziś mieści się w nim siedziba narodowej książnicy. Na początku tego stulecia okazało się po raz kolejny, że ogrom zbiorów, ponad 3 mln, przestaje się mieścić w dotychczasowych magazynach i podjęto decyzję o wybudowaniu dodatkowego skrzydła. Powstał kilkunastopiętrowy gmach, który w ubiegłym roku nie był jeszcze w całości oddany do użytku. Ma on pomieścić rozwijający się księgozbiór przez kolejne kilkadziesiąt lat.
Jak w przypadku każdej
biblioteki narodowej, lizbońska książnica narodowa ma za zadanie prowadzenie
wszelkich działań związanych z promowaniem, upowszechnianiem, udostępnianiem, a
wcześniej także gromadzeniem literackiego dziedzictwa narodowego. Jest to
największa biblioteka w Portugalii, ogarniająca zasięgiem dziedzictwo niemal
dziesięciu wieków historii i kultury portugalskiego społeczeństwa poprzez
wszystkie rodzaje zbiorów bibliotecznych w celu zabezpieczenia przeszłości i
przyszłości oraz jej badania dla następnych pokoleń. Placówka jest prestiżową
instytucją na kulturalnej scenie Portugalii, działającą w sposób nowoczesny i
przystępny dla czytelników, których zaspokajanie potrzeb naukowo-kulturalnych
jest podstawą jej działalności.
Zbiory biblioteki są
ogromne i przede wszystkim bardzo cenne. W skrócie można powiedzieć, że są tam kolekcje zbiorów obejmujących
dokumentację z każdej epoki, każdego typu i na każdy temat. Duże znaczenie w
rozwijaniu kolekcji mają darowizny przekazywane bibliotece, a także przejmowane z innych powodów, z których największe znaczenie mają dokumenty
portugalskie i na nie kładzie się największy nacisk. Z większości zbiorów
dostępnych w bibliotece może skorzystać każdy Portugalczyk bez ograniczeń, a
także każdy obcokrajowiec, który ukończył 18 lat. Można z nich korzystać bezpośrednio
w bibliotece, ale także w systemie wypożyczeń międzybibliotecznych lub w
przypadku prac, które zostały zdigitalizowane – online za pośrednictwem
Krajowej Biblioteki Cyfrowej.
Biblioteca Nacional
Digital to inicjatywa właśnie Biblioteki Narodowej Portugalii, tworzona od
początku XXI w. w odpowiedzi na tendencje europejskie do digitalizacji zbiorów
bibliotecznych. Kolekcja cyfrowa jest stale rozwijana, w ścisłej współpracy z instytucjami
europejskimi i przy udziale innych portugalskich placówek bibliotecznych.
Kolejną ważną inicjatywą
placówki jest katalog PORBASE – Online Union Catalogue of the Portuguese
Libraries, który integruje dane bibliograficzne z BNP oraz 170 innych instytucji
portugalskich. Jest prawdziwą skarbnicą wiedzy na temat piśmiennictwa
portugalskiego, z której można korzystać online.
Oczywistą działalnością
każdej biblioteki narodowej jest tworzenie narodowej bibliografii, tak też jest
w przypadku portugalskiej instytucji, która tworzy bibliografię w oparciu o
egzemplarz obowiązkowy, przekazywany od 1935 r.
Zainteresowanych
literaturą portugalską zapraszam do sklepu online, w którym można nabyć
przeróżne tytuły książek, dostępnych także w księgarni bibliotecznej w budynku
przy ul. Campo Grande 83. Livraria online tutaj.
Portugalska Biblioteka
Narodowa w Lizbonie jest instytucją państwową działającą na mocy odpowiedniej
ustawy i podległą ministerstwu kultury. Jej dyrektorem jest obecnie Maria Inês
Cordeiro.
Najciekawsze kolekcje
Stare Druki i Manuskrypty to kolekcja obejmująca najbardziej wartościowe
aktywa dziedzictwa kulturowego w zbiorach biblioteki. Zbiór rękopisów to około
15 tys. kodeksów i 36 tys. rękopisów, z których najstarsze pochodzą z XII w.
Canonciero da Biblioteca Nacional (źródło zdjęcia tutaj) |
Najważniejszymi pozycjami
w kolekcji są m.in. Cancioneiro da Biblioteca Nacional – XVI-wieczna kopia
najszerszego zbioru średniowiecznych galicyjsko-portugalskich tekstów; O Livro
da Fábrica das Naus – XVI-wieczny traktat Fernando Oliveira; Crónica da tomada
desta cidade de Lisboa aos Mouros e da fundação deste Mosteiro de São Vicente –
XIV/XV-wieczne angielskie tłumaczenie tekstu łacińskiego.
W kolekcji Iluminowanych Kodeksów znajduje się
obecnie 239 dokumentów z XII–XIX w., które pochodzą głównie ze zbiorów
zlikwidowanych w 1834 r. zakonów. Znajduje się tu m.in. Hebrew Bible,
iluminowana przez Josepha Asarfatiego pomiędzy 1299 a 1300 r.; Livro de
Horas da Rainha D. Leonor, prawdopodobnie iluminowana przez Willema Vrelant ok.
1470 r.; Atlas Fernão Vaz Dourado, datowany na 1576 r., zawierający 17
iluminowanych map.
W kolekcji Cennych Ksiąg (30 tys.) znajdują się inkunabuły oraz książki drukowane od 1501 r.
Archiwum Historyczne to 466 kolekcji dokumentów z różnych źródeł,
przede wszystkim archiwów osobistych i rodzinnych. Najstarsze dokumenty
pochodzą z 11 w.
W Archiwum Współczesnej Kultury Portugalskiej znalazły się osobiste
dokumenty, zapiski, rękopisy portugalskich pisarzy i innych postaci ze świata
kultury z XI i XII w. Wymienić tu można takie nazwiska jak Fernando Pessoa, Eça
de Queirós, Camilo Castelo Branco, Camilo Pessanha, Antero de Quental, Oliveira
Martins, Jaime Cortesão, Raul Proença, Vitorino Nemésio, Vergílio Ferreira czy
wreszcie José Saramago.
Ze wszystkich cennych
zbiorów można korzystać w Czytelni Starych Druków i Manuskryptów, która
znajduje się na trzecim piętrze. Potrzebna jest karta biblioteczna, a w
przypadku szczególnie cennych egzemplarzy – dodatkowa konsultacja.
W Bibliotece Narodowej w Lizbonie
warto też zwiedzać wystawy. Są tam trzy sale wystawowe, w których
przygotowywane są ciekawe ekspozycje. Obecnie do 9 czerwca można oglądać
wystawę poświęconą lizbońskiemu architektowi Porfírio Pardal Monteiro, który
żył w latach 1897–1957, i który jest autorem projektu gmachu Biblioteki
Narodowej, a także wielu innych (o czym wspomniałem wyżej). Druga wystawa
prezentuje żydowskie księgi średniowieczne, będzie otwarta jeszcze dwa dni, do
15 maja. Z kolei do 20 czerwca można oglądać wystawę poświęconą magazynowi
literackiemu „Orfeusz”, który ukazywał się w Portugalii od 1915 r.
Strona internetowa Biblioteki: www.bnportugal.pt
Adres: ul. Campo Grande 83, Lizbona
Gmach Biblioteki Narodowej od strony głównego wejścia |
Główna czytelnia Biblioteki |
Dekoracje głównego wejścia |
Dekoracje głównego wejścia |
Boczne, nieużywane wejście |
W holu Biblioteki, na I piętrze |
Biblioteka widziana od strony ulicy |
Komentarze
Prześlij komentarz